-
1 flap
I [flæp]1) (on pocket) risvolto m., patta f.; (on envelope) linguetta f.; (on hat) tesa f.; (on tent) lembo m.; (on table) ribalta f.; (of trapdoor) botola f.; (for cat) gattaiola f.2) (movement) (of wings) battito m.; (of sail) (lo) sbattere3) aer. flap m., ipersostentatore m.4) colloq. (panic)II 1. [flæp]verbo transitivo (forma in -ing ecc. - pp-) [ wind] fare sbattere, agitare [sail, cloth]; [ person] scuotere [ sheet]; sventolare, agitare [paper, letter] (2.at — verso)
2) colloq. (panic) agitarsi* * *[flæp] 1. noun1) (anything broad or wide that hangs loosely: a flap of canvas.) lembo2) (the sound made when such a thing moves: We could hear the flap of the flag blowing in the wind.) lo sbattere3) (great confusion or panic: They are all in a terrible flap.) agitazione2. verb1) (to (make something) move with the sound of a flap: the leaves were flapping in the breeze; The bird flapped its wings.) agitarsi; battere, sbattere2) (to become confused; to get into a panic: There is no need to flap.) agitarsi* * *[flæp]1. n2)to give sth a flap — sbattere qcthey could hear the flap of the sails — (sound) sentivano sbattere le vele
2. vt(subj: bird: wings) sbattere, battere, (shake: sheets, newspaper) agitare, sbattere3. vi1) (wings, sails, flag) sbattere2) (fam: panic) farsi prendere dal panico* * *flap /flæp/n.1 falda; lembo: the flap of an envelope, il lembo di una busta; flap of skin, lembo di pelle; tent flap, lembo di tenda8 (aeron.) flap; ipersostentatore10 (ling.) monovibrazione11 (fam.) agitazione; trambusto: to be in a flap (over st.), essere agitato (per qc.); to get in a flap, agitarsi● ( di cane, ecc.) flap-eared, dalle orecchie penzoloni □ storm flap, falda contro la pioggia ( di tenda o indumento).(to) flap /flæp/A v. t.1 agitare; sbattere; sbatacchiare; battere: The wind flapped the sails, il vento agitava le vele; The pigeon was flapping its wings, il piccione batteva le ali; to flap a hand, agitare una manoB v. i.3 (fam.) agitarsi; essere nervoso* * *I [flæp]1) (on pocket) risvolto m., patta f.; (on envelope) linguetta f.; (on hat) tesa f.; (on tent) lembo m.; (on table) ribalta f.; (of trapdoor) botola f.; (for cat) gattaiola f.2) (movement) (of wings) battito m.; (of sail) (lo) sbattere3) aer. flap m., ipersostentatore m.4) colloq. (panic)II 1. [flæp]verbo transitivo (forma in -ing ecc. - pp-) [ wind] fare sbattere, agitare [sail, cloth]; [ person] scuotere [ sheet]; sventolare, agitare [paper, letter] (2.at — verso)
2) colloq. (panic) agitarsi -
2 POP
I [pɒp]1) (sound) scoppio m.2) colloq. (drink) bevanda f. gassataII 1. [pɒp]1) colloq. (burst) fare scoppiare [balloon, bubble]3) colloq. (put)2.to pop sth. in(to) — infilare qcs. in [oven, cupboard, mouth]
2) [ ears] tapparsi3) BE colloq. (go)to pop across o over to fare un salto al o dal [shop, store]; to pop into town, next door — fare un salto in città, dai vicini
•- pop back- pop in- pop off- pop out- pop over- pop up••III 1. [pɒp] 2.to pop the question — = fare una proposta di matrimonio
modificatore [concert, group, music, song, record, singer] popIV [pɒp]* * *I 1. [pop] noun1) (a sharp, quick, explosive noise, such as that made by a cork as it comes out of a bottle: The paper bag burst with a loud pop.)2) (fizzy drink: a bottle of pop.)2. verb1) (to (cause to) make a pop: He popped the balloon; My balloon has popped.)2) (to spring upwards or outwards: His eyes nearly popped out of his head in amazement.)3) (to go quickly and briefly somewhere: He popped out to buy a newspaper.)4) (put quickly: He popped the letter into his pocket.)•- popcorn- pop-gun
- pop up II [pop] adjective1) ((of music) written, played etc in a modern style.)2) (of, or related to, pop music: a pop group; a pop singer; pop records.)* * *POPsigla3 (comput., Post Office Protocol) POP ( protocollo di gestione di posta elettronica): POP server, server POP.* * *I [pɒp]1) (sound) scoppio m.2) colloq. (drink) bevanda f. gassataII 1. [pɒp]1) colloq. (burst) fare scoppiare [balloon, bubble]3) colloq. (put)2.to pop sth. in(to) — infilare qcs. in [oven, cupboard, mouth]
2) [ ears] tapparsi3) BE colloq. (go)to pop across o over to fare un salto al o dal [shop, store]; to pop into town, next door — fare un salto in città, dai vicini
•- pop back- pop in- pop off- pop out- pop over- pop up••III 1. [pɒp] 2.to pop the question — = fare una proposta di matrimonio
modificatore [concert, group, music, song, record, singer] popIV [pɒp] -
3 gum
I [gʌm]nome gengiva f.II [gʌm]nome U1) (for glueing) colla f.2) (from tree) gomma f., resina f.3) (anche chewing gum) gomma f. da masticare, chewing gum m.III [gʌm]verbo transitivo (forma in -ing ecc. - mm-) (spread with glue) ingommare; (join with glue) incollare ( on to su)- gum up* * *I noun((usually in plural) the firm flesh in which the teeth grow.)- gumboilII 1. noun1) (a sticky juice got from some trees and plants.)2) (a glue: We can stick these pictures into the book with gum.)3) (a type of sweet: a fruit gum.)4) (chewing-gum: He chews gum when he is working.)2. verb(to glue with gum: I'll gum this bit on to the other one.)- gummy- gumminess* * *I [ɡʌm] nAnat gengivaII [ɡʌm]1. n(glue) colla, (also: gum tree) albero della gomma, (chewing gum) gomma americana, chewing-gum m inv, (sweet) caramella gommosa2. vt(stick together) incollare, ingommare, (also: gum down) (label) attaccare, incollare•- gum up* * *gum (1) /gʌm/n.(generalm. al pl., anat.) gengiva● ( slang USA) to beat one's gums, parlare di continuo (o a ruota libera).gum (2) /gʌm/n.6 (pl.) ► gumboots● gum arabic, gomma arabica □ ( conceria e farm.) gum dragon, (gomma) adragante □ (ind.) gum elastic, gomma elastica ( caucciù) □ gum resin, gommoresina □ gum Senegal, gomma arabica del Senegal □ (fig. fam.) to be up a gum tree, essere nei guai; trovarsi nei pasticci.gum (3) /gʌm/n.(to) gum /gʌm/A v. t.B v. i.● (fam.) to gum up, rovinare; incasinare (pop.): to gum up the works, incasinare tutto; fare un casino del diavolo.* * *I [gʌm]nome gengiva f.II [gʌm]nome U1) (for glueing) colla f.2) (from tree) gomma f., resina f.3) (anche chewing gum) gomma f. da masticare, chewing gum m.III [gʌm]verbo transitivo (forma in -ing ecc. - mm-) (spread with glue) ingommare; (join with glue) incollare ( on to su)- gum up
См. также в других словарях:
busta — bù·sta s.f. AD 1. involucro quadrangolare di carta, con tre lati chiusi e un quarto con striscia gommata per consentirne la chiusura, usato per lettere, documenti e sim., spec. da inviare via posta: busta per lettera, intestata; spedire,… … Dizionario italiano
bustina — {{hw}}{{bustina}}{{/hw}}s. f. 1 Dimin. di busta . 2 Foglietto di carta piegato a forma di busta contenente la razione per una persona, spec. di farmaci in polvere. 3 Berretto militare pieghevole … Enciclopedia di italiano
Yaviah — Saltar a navegación, búsqueda Blacfather Yaviah Información personal Nombre real Javier Marcano Rodriguez Nacimiento 22 de diciembre de 1976 Origen … Wikipedia Español
Genesis (álbum de Genesis) — Genesis Álbum de Genesis Publicación 3 de Octubre de 1983 Grabación Febrero Agosto de 1983 (En los estudios The Farm, Surrey) Género(s) Rock pop Duració … Wikipedia Español
Last night a dj saved my life — Saltar a navegación, búsqueda «Last Night a Dj Saved My Life» Sencillo de Indeep del álbum Last Night a DJ Saved My Life Publicación 1982 Formato 5 single, 7 single, 12 … Wikipedia Español
Last Night a DJ Saved My Life — «Last Night a Dj Saved My Life» Sencillo de Indeep del álbum Last Night a DJ Saved My Life Formato 5 single, 7 single, 12 single Género(s) R B, Disco Duración 5:38 … Wikipedia Español
Alfoz de Lloredo — Bandera … Wikipedia Español
Lil Wayne — Datos generales Nombre real Dwa … Wikipedia Español
Breaking the habit — Linkin Park Linkin Park … Wikipédia en Français
In the end — Linkin Park Linkin Park … Wikipédia en Français
Linkin Perk — Linkin Park Linkin Park … Wikipédia en Français